Prevod od "víš do" do Srpski

Prevodi:

znaš u

Kako koristiti "víš do" u rečenicama:

Víš do kolika chlapů jsem se za poslední rok zkoušela zamilovat?
Da li znaš u koliko ljudi sam probala da se zaljubim prošle godine?
Doufám, že víš do čeho jsi nás dostala.
Nadam se da znaš u šta nas uvaljuješ.
Víš do kdy mě sotva máma nechala z domu, když jsem byla ve tvým věku?
Znaš li da me mama skoro nikako nije puštala van kuæe kad sam bila tvojih godina?
Doufám, že víš do čeho se chceš namočit.
Nadam se da znaš u što se uvaljuješ.
Doufám, že víš, do čeho jdeš.
Nadam se da znaš u šta si se uvalio
Víš, do té místnosti chodí pošta z celého světa.
čuj, to je mesto gde pošta dolazi sa svih krajeva sveta.
Víš do jaké situace mě můžeš dostat, že?
Razumeš li kakav je moj položaj ovde?
Víš, do toho ti nic není, jasné?
Znaš to nije tvoja stvar, u redu?
Chlape, víš do jakých problémů se můžu dostat už jenom tím, že o tom vím?
Човече, знаш ли у каквој невољи ја могу бити само што знам за то?
No víš, do hotelu k Johnovi.
Pa, znaš valjda, u hotel kod Džona.
Však víš, do Španělska, nebo kam to vlastně chcete jet?
Znaš, u Španjolsku, ili što god odluèite?
Víš, do tý doby, než se zabil při hromadný srážce sedmi aut.
Znaš, dok nije poginuo u sudaru sedam auta.
Teda, fakt riskuju, že tam půjdu však víš, do pekla... doopravdy, navždycky a já jsem prostě...
Gledam u tu stvar... znaš, pakao... zapravo, zauvek, i samo sam...
Víš, do pekla si nemůžeš jen tak vtancovat.
Znaš, ne možeš igrati valcer u Paklu.
díky že ses postaral, však víš, do tý doby než se ukázala ta tvoje bloncka
Hvala što si držao stvari dok. Znaš dok... Do kad?
Víš, do Pamorah je to dlouhá cesta.
Znaš, dug je put do Pamoraha.
Víš, do čeho jsi mě dostala?
Imaš li uopšte predstavu u kakva govna si me uvalila?
Opravdu bychom je měli vrátit zpátky, však víš, do Angoly nebo Liberie nebo do Pobřeží slonoviny nebo republiky Kongo.
Које бисмо стварно требали да вратимо. У Анголу или Либерију. Или Обалу слоноваче или Републику Конго.
A ty víš do morku kostí, že to je pravda.
I, do srži svojih kostiju, znaš da je to istina.
Víš, do jakých problémů nás může dostat?
Da li imaš pojma, u kakve nevolje æemo upasti?
Možná, že ohledně Graysona a Sary by pro tebe bylo lepší, kdybys, vždyť víš, do toho nestrkala nos.
Možda bi bilo najbolje da se ne mešaš u odnos Grejsona i Sare.
No, doufám, že víš, do čeho se ženeš.
Nadam se da znaš u što se upuštaš.
Víš do jakého maléru se můžeš dostat?
Znaš li u kakve si se nevolje uvalio?
Měla jsi zabavené telefony všech, proč ses prostě, však víš, do nějakého nepodívala?
Mislim, imala si svaèije telefone. Zašto nisi jednostavno, zavirila u neke od njih?
Proč ses prostě, však víš, do nějakých nepodívala?
Zašto samo nisi, znaš, _BAR_zavirila u neke od njih?
Víš, do kolika svatebních obchodů sem musel nahlédnout, abych tě našel?
Tu si. Znaš li kod koliko mladi sam morao da zavirim da bih te našao?
Ale víš, do jaké pozice jsi mě tím dostal, Arlo?
Ali znaš li u kakvu me poziciju stavljaš, Arlo?
Víš, do toho se nechci plést.
Znaš šta, ne želim da se naðem u sred svega toga.
Víš, do půlnoci zbývá už jen pár minut.
Još je nekoliko minuta do ponoæi.
Doufám, že víš, do čeho se ženeš.
Nadam se da znaš u èemu si.
Řekni mi všechno, co víš, do posledního detailu.
Хоћу да знам све до најситнијег детаља.
Víš, do jaké situace jsi mě dostal, když jsi ji sem přivedl?
Imaš li pojma u kakav položaj me stavljaš s tim što si je doveo ovde?
Jestli tu zůstanu navždy, tak se můžu ujistit, že zůstanu v hezkém království a že nebude, však víš, do základů vypáleno.
Ako ostajem ovde zauvek, mogao bih da se pobrinem da kraljevstvo ostane lepo a ne znaš... spaljeno do temelja.
Víš, do jakého mě to staví nebezpečí?
Znaš li u kakvu me opasnost ovo stavlja?
Ty víš, do které ji schoval?
Znaš gdje ju je stavio, priznaj.
Vivian si myslela, že by bylo divný tě tam mít, protože jsem dřív byl, víš, do tebe zamilovaný až po uši.
Vivian je mislila da bi bilo èudno pozvati te, jer sam bio, znaš veæ, potpuno obuzet strastvenom ljubavlju prema tebi.
Zdříml jsem si, jak jsi navrhovala, a víš, do čeho jsem se probudil?
Dremao sam, kao što si predložila, i znaš li u šta sam se probudio? Ne.
Jen chci mít jasno, že víš, do čeho jdeš.
Samo hoæu da znaš u šta se upuštaš.
1.3849079608917s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?